¡Buenos días a todos!
Me parece que ya es tiempo de dejar de decir que Sony está informada de la demanda de este diccionario.
Es hora de obtener una respuesta. No es únicamente una petición nuestra porque nos viene mejor. Se trata de una necesidad, ya que, cuando leo y no conozco el significado de una palabra es más que recomendable acudir al diccionario que no tenemos. Los usiarios (consumidores) de este producto lo compramos para "leer", y, para mí, leer conlleva consultar un buen diccionario.
Saludos a todos.
¿Que tal, compañeros lectores?
Se abre la posiblidad de una ligera esperanza de que incluyan el diccionario español-español en la próxima actualización de firmware. Al menos eso es lo que me han respondido del servicio de atención al cliente pa ra Europa desde Bélgica, en un correo electrónico muy amable.Textualmente, "quizá en el futuro lo tengamos en la próxima actualización del firmware", así es que esperemos que Sony cumpla con lo que creo que debe hacer.
Saludos.
Bueno, más de un año desde que escribí el primer mensaje solicitando a Sony que solucionara el tema del diccionario y nada de nada. El moderador -VitaminaD- repite que se ha pasado la petición a los desarrolladores y no-se-que de las características en la web, pero no aporta nada. Implementar el diccionario español debería ser una cosa muy sencilla. Si no lo hacen es porque no les da la gana.
Suerte!
El mensaje fue editado por: -VitaminaD-
Me sumo a la queja sobre la falta del diccionario español en el Sony prs.T1. Después de ver la falta de profesionalidad de esta marca está claro que no volveré a comprar ningún producto suyo y por supuesto les haré toda la mala publicidad que se merecen. Por mi parte ya han perdido la venta de varios ereader y mi confianza para futuras compras.
Hola a todos, soy un recién comprador del Sony PRS T1, por ahora estoy contento con el aunque le veo algunas carencias, unas mucho mas importantes que otras. Una de ellas y la principal es la no disponibilidad de diccionario Español, yo como otros muchos queremos leer fuera de casa y no tenemos wifi en cualquier lado por lo que se nos complica a la hora de buscar definiciones.
Amigos de Sony
Lo principal es que ustedes deben ofrecer un servicio mejorado respecto a otros, es decir sin importar que otros no ofrezcan el diccionario en español, ustedes debian entregarlo junto con el reader pues este tiene sofware en español.
En segundo lugar eso de decir "algunos de vosotros", es un maltrato a los clientes, puesto que el Español es uno de los tres idiomas mas hablados del mundo, en algunos casos incluso se anota como el segundo, oviamente muy lejos del chino madarin (http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Lenguas_por_n%C3%BAmero_de_hablantes_nativos), asi que amigos si quereis mantener la fidelidad de 400 millones de hispanoblantes, debeis apuraros en poner una actualizacion con el diccionario de español, cuyo proceso informatico es muy snecillo y teneis en diccionario de la www.rae.es.
El mensaje fue editado por: zagozambrana
El mensaje fue editado por: zagozambrana
Frank, no somos algunos decepcionados, somos legión, entre los que ya han comprado y los que aún nos lo estamos pensando. Pocos somos los que a veces dejamos opinión en los foros, pero leer, vaya si los leemos. Y sacamos conclusiones.
Decir que otras marcas no incorporan el diccionario español de fábrica es una respuesta bastante pobre e impropia de una gran marca: Mucho más teniendo en cuenta que vuestro principal competidor sí que incorpora el diccionario español de fábrica.
Personalmente, busco un buen lector de pantalla táctil y mi primera elección como e-reader sería el vuestro, básicamente por la compatibilidad de archivos y porque puedo comprarlo esta misma tarde en la tienda. Pero sinceramente, puestos a elegir entre esperar a que vosotros saquéis una actualización con diccionario o a que Kindle venda el Touch en España, creo que van a ser más rápidos ellos.
Un saludo.
Comparto la queja y petición de mis compañeros a Sony, me parece un fallo muy grave y desconsiderado el no haber incluido un diccionario RAE puesto que pagamos igual o más que nuestros homónimos extranjeros ( véase los precios de Alemania y Francia por ejemplo). Por eso espero que lo tengan muy en cuenta para sus próximos firmwares puesto que de repetirse su conducta, la competencia que nos respete, ganará muchos enteros ( o mercado) a su costa.
Un saludo cordial.